Demander poliment en anglais Mecredi

10 cards

Stratégies pour demander poliment ce que l'on veut en anglais, en évitant des expressions trop directes et en proposant des alternatives plus courtoises.

10 cards

Review
Question
Comment demander ce qu'une personne aime faire comme activité en anglais ?
Answer
"What do you like to do?"
Question
Quelle est l'expression agressive pour "donne-moi" en anglais ?
Answer
L'expression agressive pour "donne-moi" est "Give me".
Question
Quelle est la question pour connaître les préférences alimentaires de quelqu'un en anglais ?
Answer
"What do you like to eat?"
Question
Quelle est la traduction la plus neutre de "Qu'est-ce que tu aimes ?" en anglais ?
Answer
"What do you like?" est la traduction la plus neutre.
Question
Comment demander ce qu'une personne apprécie chez une autre en anglais ?
Answer
Demandez : "What do you like in a person?"
Question
Comment demander poliment à considérer une idée en anglais ?
Answer
Use "I would like you to consider..." or "Could you consider...".
Question
Quelle est la traduction la plus directe de "Qu'est-ce que tu veux" en anglais ?
Answer
La traduction la plus directe est "What do you want?".
Question
Comment adoucir l'expression "What do you want?" en anglais ?
Answer
Utilisez "What would you like?" pour une expression plus douce.
Question
Quelle est l'expression à utiliser dans un magasin ou un restaurant pour demander à quelqu'un ce qu'il veut commander ?
Answer
"What would you like?" ou "What can I get you?"
Question
Comment dire "j'aimerais un café" de manière polie en anglais ?
Answer
"I would like a coffee" ou "Could I have a coffee?".

Maîtriser les Demandes et Questions en Anglais (Feuille de Rappel)

Pour une communication efficace et respectueuse en anglais, il est crucial de choisir les bonnes expressions, notamment pour les demandes et les questions. Évitez les formulations trop directes qui peuvent sembler impolies.

1. Exprimer un Souhait : Éviter le "I want"

Le terme "I want" est perçu comme très agressif et enfantin.

  • "I want" = Trop direct.

  • ✅ Privilégiez "I would like..."

Exemples Alternatifs pour les Souhaits :

  • Pour un café :

    • "I would like coffee." (Très poli)

    • "Could I have coffee?" (Poli, "J'aimerais un café")

    • "I'd love to have coffee." (Enthousiaste, "J'aimerais avoir un café")

  • Pour une considération :

    • "I would like you to consider this." ("J'aimerais que tu prennes ça en considération.")

2. Faire une Demande : Éviter le "Give me"

Le terme "Give me" est considéré comme brutal ("Donne-moi").

  • "Give me" = Brutal / Impoli.

  • ✅ Privilégiez "Could you give me...?" ou "Could I have...?"

Exemples pour des Demandes Polies :

  • "Could you give me...?" ("Est-ce que tu pourrais me donner... ?")

  • "Could I have...?" (Similaire à "J'aimerais un café", utilisé aussi pour des objets)

3. Demander une Préférence : "What do you want?" vs. "What would you like?"

La question "What do you want?" ("Qu'est-ce que tu veux ?") peut être très directe.

Variantes selon le Ton et le Contexte :

  • Poli / Doux : "What would you like?"

  • Très direct : "What do you want?" (À utiliser avec prudence)

  • En magasin / restaurant :

    • "What would you like?"

    • "What can I get you?"

4. Demander des Goûts ou des Préférences Générales : "What do you like?"

La formulation "What do you like?" est la plus neutre pour demander des préférences en général. Le sens précis dépend du contexte de la conversation.

Contextes Spécifiques de "What do you like?" :

  • Goûts en général :

    • ➡️ "What do you like?" ("Qu'est-ce que tu aimes ?")

  • Activités / loisirs :

    • ➡️ "What do you like (to do)?" ("Qu'est-ce que tu aimes faire ?")

  • Nourriture :

    • ➡️ "What do you like to eat?" ("Qu'est-ce que tu aimes manger ?")

  • En amour / attirance :

    • ➡️ "What do you like in a person?" ("Qu'est-ce que tu aimes chez une personne ?")

  • Préférence précise (concernant un objet ou une situation) :

    • ➡️ "What do you like about this?" ("Qu'est-ce que tu aimes dans ça ?")

Conseil Clé : Toujours privilégier les formulations avec "would like" ou "could" pour plus de politesse et de respect dans vos interactions en anglais. Le contexte est essentiel pour interpréter et utiliser correctement ces expressions.

Start a quiz

Test your knowledge with interactive questions